澳大利亚是个以英语为官方语言的国家,所有正式文件也都必须为英文才是有法律效力的。所以澳小土经常被问到:
“老师,国内的驾照在澳洲怎么用呢?该找谁翻译?”
“我的东西丢在火车上了,打电话给公交公司不知道怎么讲
“我想办理银行业务,但是电话里面说不清怎么办呀”
……
看着一双双求救的可怜小眼神,澳小土决定大笔一挥,给大家详细介绍一下
如何在澳洲寻求中英文翻译帮助
澳大利亚全国翻译资格认证网(NAATI-National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)是澳大利亚全国外语翻译的专业网站,登录该网站,可找到有NAATI三级翻译资质的翻译员情况,包括姓名、技能、特长、地址、电话和电子邮件等。
— 第1步 —
进入NAATI官网(https://www.naati.com.au/)后,选择Find a Certified Translator or Interpreter
— 第2步 —
选择翻译类型(Translator笔译、Interpreter口译)和翻译语言(Chinese into English中译英)
— 第3步 —
点击Search之后,拥有NAATI专业翻译资质的翻译人员信息就显示出来了。你还可以在左侧选择具体地点进行筛选。
— 第4步 —
点击某一个翻译人员,你就能看到他的地址、联系方式和具体资质。
具有NAATI三级翻译资质的翻译员都会获得一个NAATI翻译章(NAATI Stamp),上面印有翻译人员的姓名、认证编号等信息。
这个章也会加盖在你的翻译材料上面,以证明翻译文件的有效性。
02口译服务
为便于在澳非英语外国人交流,澳大利亚移民与边境保护部提供全国翻译服务(TIS National-Translation and Interpretation Service),并开通24小时热线:131 450。该热线为符合一定条件的当事人提供免费翻译服务。
-
拨通TIS National的电话后,讲英语的接线员会问你需要什么语言的传译员(Interpreter)。
-
说出语言后,接线员会让你等候,同时为你寻找传译员。这个时候不要挂断电话,耐心等待。
-
如果找到了你所讲语言的传译员,接线员会为你接通传译员并问你需要联系哪个机构。所以在拨打TIS National的电话前,要准备好需要联系的机构名称、电话号码以及在这个机构的客户号码或账号(如果有的话)。
-
传译员会告诉TIS的接线员你需要联系谁,然后接线员会协助你和传译员接通你要求联系的机构。
通过TIS National,你可以联系:
-
state and federal government departments 州和联邦政府部门
-
local councils 地方政府
-
medical and health practitioners 医疗与保健从业人员
-
pharmacists 药剂师
-
utility companies 公用事业公司
-
telecommunication companies 电信公司
-
emergency services 紧急服务
-
legal services 法律服务
-
settlement and community service providers 定居与社区服务提供机构
03翻译标志
在澳大利亚联邦及各州的医院、警局、公立学校、社区中心、移民办事机构等公共服务场所,如果有翻译帮助服务的话,会粘贴统一的“全国翻译标识-National Interpreter Symbol”(下图)。在贴有标识的地方如果需翻译帮助,就可以直接现场向职员咨询啦~
大家都熟悉澳洲的中英文翻译服务了吗?
但是话说回来,作为留学生的我们,除了学习之外的首要任务就是要熟练掌握英语,虽不奢望达到local的水平,但起码也要能做到中英文间翻译自如,如果能再考出个翻译证书就更加厉害了~
如果有同学想要报名
NAATI二级或三级口译、笔译课程、
CCL培训课程
新东方前途出国澳洲分公司的老师可以
免费代报名!
还可以免费办理
PSW毕业生工作签证(485)哦!!
双重免费!赶紧行动!
错过这个村就没这个店啦~
同学们如果有任何问题或需求,请尽情猛击“阅读原文”留下你的联系方式,新东方前途出国澳洲办公室的老师们会尽快与你取得联系,或者直接拨打前途出国澳洲办公室中文咨询热线:02-85419083。
办公室地址:Suite 603, Level 6, 280 Pitt Street, Sydney NSW 2000
识别二维码
关注“前途出国澳大利亚分公司”官方订阅号
点击阅读原文,进行免费咨询及服务预约。